Escultura
Papel de hamero de Mazorca
2022
Sculpture
Handmade paper pulp from Corn husk fibers
2022
“Cargando a Tuta” es un proyecto que reflexiona sobre cómo habito y transito el mundo cargando una herencia machista y patriarcal, siendo una persona -corporalidad- que no se acomoda a esos estándares de masculinidad que me fueron impuestos por el género que se me asignó al nacer. El 15 de noviembre del 2022 mi abuelo paterno fallece y me hereda su ruana que lo acompañó por los últimos 40 años, como el boyacense que se enorgullecía de ser. A partir de este objeto, empiezo a reflexionar sobre como el usar y cargar esta prenda que es legada, debo también cargar con otra herencia que son los años de historia machista del patriarca familiar y como desde el abrigo de la ruana, por su natu raleza textil y blanda, me enfrento a esto desde el afecto y ese abrazo familiar que envuelve compasivamente. Acompañando esas reflexiones empieza a surgir esta pieza escultórica que es una réplica de la ruana, realizada a partir de pulpa de papel de amero de mazorca (comida primordial de mi familia y habitantes de la región cundiboyacense) y lana virgen de oveja. La ruana en medio de sus procesos ma teriales se quiebra y transforma para ser intervenida con remiendos de lana, como un acto de reconciliación y afecto con esas figuras tradicionales de la familia. Al final es una catársis para poder avanzar y transitar este mundo desde la diversidad, siendo consciente del pasado y de aquellos afec tos que también impactan mi habitar.
*Clic on the arrow to deploy the english version*
“Carrying Tuta” is a project that reflects on how I inhabit and navigate the world while carrying a macho and patriarchal inheritance, being a person— a body— that does not conform to the standards of masculinity imposed on me by the gender assigned to me at birth. On November 15, 2022, my paternal grandfather passed away and bequeathed me his Ruana(a poncho made from sheepss whool), which accompanied him for the last 40 years, as the proud Colombian countryman he was.
From this object, I begin to reflect on how wearing and carrying this inherited garment also means carrying another legacy: the years of patriarchal history within my family. The warmth of the ruana, with its soft and textile nature, allows me to confront this history with affection, embracing the compassionate familial bond it represents.
As these reflections unfold, a sculptural piece emerges—a replica of the ruana, made from paper pulp derived from corn husks (a staple food for my family and the inhabitants of the Boyaca region, where he was born) and virgin sheep wool. The Ruana, through its material processes, breaks and transforms, being patched with wool as an act of reconciliation and affection towards those traditional family figures.
Ultimately, it becomes a catharsis that allows me to move forward and navigate this world from a place of diversity, being aware of the past and the affections that also impact my existence.